Главная | Гл.1 | Гл.2 | Гл.3 | Гл.4 | Гл.5 | Гл.6 | Гл.8 | Гл.9 | Гл.10 | Гл.11 | Гл.12 | Гл.13 | Гл.14 | Гл.15 | Гл.16 | Гл.17 | Гл.18 | Гл.19 | Гл.20 |
А.Дюма-пра-пра-пра-правнучка. LOST |
||||||
...Посвящается тем интеллектуалам, кто читал "Трех мушкетеров" и смотрел "Lost"... |
||||||
Угроза![]() ![]() В землянке хранился древний телеграфный аппарат, привезенный Бакуниным из Санкт-Петербурга. У престарелого участника штурма Зимнего шустрому Бакунину удалось выменять его на спутниковую антенну, которую за неимением подключения приладили под радиоприемник, и теперь ветеран мог с утра до вечера наслаждаться переговорами НАСА с экипажами шаттлов, стартующих с мыса Канаверал. Бен нечеловечески напрягся, попытался вспомнить комбинации тире и точек. Через минуту в эфир полетела депеша, коряво настуканная неуверенной рукой Бена: бля жулик тчк медленно отравился банкир демону вертеться поветрие добить поставить призму тчк жиду древней обедом тчк ![]() - Дай-ка глянуть, - Ричард отобрал у нее бумажный серпантин, - Да нет, тут как раз все понятно. Надо только знать почерк Бена. Вот, смотри: «Бля жулик» – это значит – «Для Джулии». То есть, непосредственно тебе. - С таким почерком надо… по телефону говорить, - надулась Джулия. - Так.. дальше. «Медленно отравился банкир демону» - Это совсем просто. «Немедленно отправиться в бункер к Десмонду». - Как по мужикам – так мне, - Джул отработанным жестом самурая поправила лифчик, в котором всегда прятала пачку презервативов, клофелин и ручной пулемет системы Дегтярева. ![]() - Да легко, - усмехнулась Джулия, вспомнив Джека. В тот раз ему по благородству души даже клофелин не понадобился. - «Добить поставить призму». Здесь посложнее будет. «Добыть и доставить» - это понятно. Насчет призмы – я не уверен. Это может быть что угодно – от примы из кордебалета Чарли до харизмы Сойера… - Харизму Сойера добывать решительно отказываюсь! – настал черед Джулии покраснеть. - А я бы добыл, - мечтательно закатил глаза Ричард. - Что там про жидов с обедом? – вернула его на землю Джулия, - Я не хочу есть мацу, - на всякий случай предупредила она. - А? А… «Жиду древней обедом» - это «Жду в деревне с победой» - рассеянно пояснил Ричард и снова впал в привычную мечтательную медитацию посредством правой руки… ![]() Увидев Бена, Чарли - на всякий случай! – подобрал с песка увесистый булыжник. Хотя силы были явно не равны, на стороне Чарли было превосходное зрение, молодость и уверенность рок-идола, в полной мере познавшего бескорыстный альтруизм фанаток… ![]() - Привет, Бен. - Хорошее утро, Чарли! - Бывало и получше, Бен. - Готовишься к концерту, Чарли? - Хочешь ко мне в подтанцовку, Бен? ![]() - Да уж пристрою в шоу-бизнес пацана, Бен. Чай, не дурней Билана… - Клер будет довольна, Чарли. - А ты не завидуй, Бен. - А я не завидую. Мне за Клер приятно. Опять же – ты рок-концерт замутил, подходящее развлечение для приличной девушки, Чарли. - Это развлечение для всех, Бен. - Значит, и Клер будет на концерте, Чарли? - А куда она с Острова денется, Бен? - Жестко… С Аароном или без, Чарли? - Я же ясно сказал - будут все, Бен. - А если, к примеру, у пацана запор, Чарли? - На это есть клизма, Бен. - Так ты напомни Клер, чтобы не забыла взять на концерт клизму, Чарли. - О' кей. Может, и тебе понадобится, Бен... Бен спрятал в карман гранату, Чарли аккуратно положил булыжник обратно на песок. Обоим было приятно, что разговор получился интеллигентным, сугубо дипломатическим, без мата, стрельбы и изуродованных трупов. ![]() - Клер! – позвал он. - И нечего меня обвинять! Подумаешь, прилегла сегодня днем отдохнуть на часок, - обиженно ответила Клер, - Посидел бы сам с ребенком, узнал бы, что это такое. Сплошная нервотрепка. То пеленки постирать, то за кефирчиком к Бакунину, то за укропной водичкой к Сун. ![]() - Неправда! – яростно фыркнула Клер, - Я с ним занимаюсь! И массаж, и пяточки почесать, и таблицу умножения повторить. Вот ты, к примеру, в курсе, что шестью шесть - тридцать девять с половиной? Еще неизвестно, что сказала бы твоя мамочка, если бы увидела, что из тебя выросло. - М-м-м… - Я – хорошая мать, и с ребенком у меня все в порядке! Ну, хныкал, ну, пукал… Ну, спать не давал. Ты еще скажи, что у тебя никогда запоров не было! ![]() Клер разозлилась по-настоящему: - Что ты хочешь этим сказать? Что короли вообще не пукают? - Я только хотел сказать – не забудь взять клизму на мой концерт… Вдруг понадобится! – успел вставить Чарли и поспешил покинуть апартаменты. Клер поняла, что время ее жизни на этом Острове может сократиться до непозволительного минимума. ![]() Несмотря на темные круги под глазами, красноречивые синяки на шее и полную голову песка, она была похожа на кошечку, которой наконец-то дали вволю напиться сливок повышенной жирности… |
Главная | Гл.1 | Гл.2 | Гл.3 | Гл.4 | Гл.5 | Гл.6 | Гл.8 | Гл.9 | Гл.10 | Гл.11 | Гл.12 | Гл.13 | Гл.14 | Гл.15 | Гл.16 | Гл.17 | Гл.18 | Гл.19 | Гл.20 |