Главная Гл.1 Гл.2 Гл.3 Гл.4 Гл.5 Гл.7 Гл.8 Гл.9 Гл.10 Гл.11 Гл.12 Гл.13 Гл.14 Гл.15 Гл.16 Гл.17 Гл.18 Гл.19 Гл.20

А.Дюма-пра-пра-пра-правнучка. LOST

...Посвящается тем интеллектуалам, кто читал "Трех мушкетеров" и смотрел "Lost"...


Интрига завязывается

...Едва Саид закрывал глаза, как его воспаленный мозг начинал крутить в зашкаливающем воображении умопомрачительные сцены немецкого порно сразу с тремя Шеннон. Или даже с шестью.

Решив охладить категорически и так некстати поднявшийся тонус, Саид натянул купальную майку и, несмотря на глубокую ночь и некоторое неудобство, которое доставлял тонус при передвижении, отправился к океану.

Дойдя до берега, он вдруг заметил мужчину и женщину, выходивших из воды. Длиной ног женщина напоминала Шеннон, а мужчина отдаленно был похож на Сойера. Не одеваясь и не сговариваясь, подозрительная парочка стремительно юркнула в кусты.

«Для секса!» – торкнуло Саида.

Ах, неверная Шеннон. А он-то, кретин, тогда так старался, так старался… песок до сих пор из некоторых мест сыплецца...

- Да подстелет шайтан свой хвост на ваше ложе! – раздвинув ветви кустов, горестно возопил Саид, клоками выдирая на себе волосы, - Да вывернетесь вы наизнанку кишками наружу! О, нечестивцы, отведавшие…

«Чпок!» - послышалось из-за дюны, и сразу же истошный крик «А-а-а! Какая скотина….. понаставила…» – огласил ночные окрестности.

- Ты чего орешь, придурок? – учтиво, но гордо поинтересовался мужчина, благородный шотландский акцент которого заставил Саида понять, что перед ним отнюдь не Сойер.

- Э-э-э… Ты не Сойер, - на всякий случай вербально уточнил Саид, решив, что глаза и уши всегда могут обмануть.
- Не Сойер.
- Да, но ведь она – Шеннон?

«Чпок!» - «А-а-а-а!... Какая скотина…»

- Она – Шеннон. И что? Еще вопросы будут, или у меня призовая игра? Ты что за баклан – из береговой охраны? Ты чего за нами в кусты поперся? Мы не квасить идем, нам третий – лишний.
- Вах! – фыркнул Саид, выкручивая булыжник из песка, - Сейчас мы чуточку будем разбираться, кто тут - лишний, кто тут – не лишний…
- Парни, кончайте базар, - заныла Шеннон (а это была именно она), - Если будете так орать, я отсюда прямо щас смотаюсь, а прибежавшим вы сами будете объяснять, что делаете ночью вдвоем в кустах.
- Э, слушай, не надо, - всполошился Саид.

«Чпок!» - «А-а-а-а!... Какая…»

- Саидик, - промяукала Шеннон, - Заканчивай рвать волосики, побереги свою шевелюрку! Проводи нас до майдана, там мы Десмонда скинем на Клер, а потом сами тоже куда-нибудь кости бросим.
- Десмонд? – обрадовался Саид шотландцу как родному брату, - Так это совсем другое дело! – и он так по-дружески хлопнул Десмонда по плечу, что у того чуть не оторвалась селезенка, - А чего это вы – морем-то?
- Так Бен вокруг всего пляжа капканов понаставил, - снизошел до объяснений Десмонд.

«Чпок!» - «А-а-а-а!...»

- И вообще: время идет, а мы ни в одном глазу, - заторопился Десмонд, - Быстренько - к Клер. Только, братец, в компанию не напрашивайся…

Нужную палатку нашли без особых трудностей – в ней зияли самые большие дыры, а после удара молнией оборванные края еще и воняли горелым.
Десмонд уже догадался, что клочок бумажки, заставивший его закрепить кнопку канцелярской скрепкой и примчаться из бункера, был просто промокашкой из канцелярии Бена. Но Десмонду так обрыдло спасать мир, что он, тюкнув несговорчивого сменщика камнем по маковке, поспешно слинял на пляж в поисках приключений на свою пятую точку.
Оставшись один, Десмонд подошел к осколку зеркала из пудреницы, приклеенному жвачкой к стволу ананасового дерева.
- Excellently! – пришел он к заключению, внимательно разглядев свой левый глаз.

- Привет, - послышался тоненький голосок Клер, - Отлично выглядишь. Присаживайся. Аарон всю ночь не спал, а теперь дрыхнет, в ухо гаркнешь - не разбудишь. Шеннон куда-то слиняла, хоть с тобой поболтаю.
- Некогда мне болтать, - возразил Десмонд, присаживаясь и раздумывая, сразу схватить ее поперек туловища и опрокинуть на песок, или чуточку погодить, - А где Чарли?
- Репетирует.
- Ну, хоть какая-то польза от его репетиций, - сделал вывод Десмонд, - Под ногами не болтается.
- Король рок-н-ролла, - пожала плечами Клер.

- Вы бы хоть ремонт сделали в своей резиденции, - задрав голову, Десмонд посмотрел на дыры в потолке.
- Много ты понимаешь. Это вентиляция по фен-шуй, - передернула плечиками Клер.
- А гарью пахнет - это вы ароматные палочки жжете? Да ладно, мне без разницы, у меня все равно насморк, - махнул рукой Десмонд, - Ближе к делу. Типо, вы мне писали? Не отпирайтесь, я прочел...
- Я вообще-то ту записку к лапке перелетной чайки привязывала, - развела руки Клер, - Так было красиво, когда клин чаек делал круг над Островом перед тем, как отправиться в тёплые края! Они еще так печально курлыкали... А чайку-то Бен подстрелил.
- Птичку жалко, - покладисто согласился Десмонд, незаметно ослабляя шнурок штанов.

Три года воздержания и пятикратное увеличение активных сперматозоидов. Эти числа вызывали неконтролируемое трясение головы гораздо чаще, чем числа 4, 8, 15, 16, 23 и 42, давая о себе знать моментальной готовностью организма к соитию.
- Вообще-то он намекал, что ты будешь следующим, - Клер не удержалась и сжала губки, исподволь разглядывая гостя.

Грудная клетка Десмонда ей нравилась.

- С его-то зрением? Говорят, он Ричарда уже тридцать лет застрелить пытается, а тот, назло ему, только моложе и краше делается.. с каждой попыткой.

Новость удивила Клер.

- Надо же.. а я думала, ему Джул подтяжку делает, - пробормотала она, подумав, что методы сохранения красоты и молодости на этом Острове совсем не так безопасны, как ей казалось раньше.
- Да ладно, Клер, не расстраивайся. Ты мне и такая нравишься, - великодушно сообщил Десмонд.
- Да-а-а… Мне уже такое говорили, - Клер нахмурилась и оглянулась на люльку.
- Не-не-не, я осторожненько! – заверил ее Десмонд, - Больше никаких Ааронов!
- Чарли рассердится… - нерешительно предположила Клер, покраснев.

Ноги у Десмонда производили впечатление сильных и мускулистых, и, похоже, росли – откуда надо.

- А мы его – помидорами закидаем!

Какая-то неуловимая двусмысленность этого заявления сразила Клер наповал.

- Короче, Клер, - в голосе Десмонда послышалось нетерпение, законспирированное под страсть, - Мы должны уложиться за 108 минут…
- Ой, не знаю, я такая медлительная…

- А мы ускорим процесс… - крякнул Десмонд, подхватывая Клер на руки.

Процесс:

- привлек внимание двух подслеповатых грифов, полагающих, что судорожное шевеление двух тел – ни что иное, как агония, и Десмонду пришлось без отрыва от воспроизводства пару раз лягнуть особенно близорукого падальщика,

- нарушил многовековую традицию, в ходе которой два десятка черепах, явившихся на берег, чтобы по привычке именно здесь отложить свои яйца, были вынуждены покидать их где попало и поспешно уплыть, не пряча слез,

- распугал тучи песчаных блох, которым по несчастливой случайности в это утро тоже приспичило заняться размножением.


- ...Ну, я побежал, - Десмонд поспешно чмокнул Клее в щечку, и, на мгновение задержавшись под пологом палатки, предложил:

- Ты бы мне чего-нибудь на память дала… любимая. Вон, у Сойера платочков носовых как у дурака махорки, по всем карманам распиханы. Мне тоже хочется лишний раз сморкануться, понимаешь, не об забор…

Клер подняла бровки.

-...Ну, и приятное вспомнить, конечно, - поспешил заверить ее Десмонд.





- Откуда у меня платочки? – поразилась Клер, незаметно пытаясь стряхнуть с себя осатаневших песчаных блох, - Вон.. возьми клизмочку Аарона. Вещица эстетичная и практичная. Локк из самолетного шасси вырезал и склеил.

- А для насморка сгодится? – подумав, Десмонд сжал клизмочку, и, сунув в ноздрю длинным кончиком, отпустил. В носу громко хлюпнуло. Всполошившись, с воды поднялись вздремнувшие было бакланы и, встав на крыло, навсегда покинули остров.











- Вот видишь, годится, - успокоила его Клер, - И не только для насморка. Главное, понять принцип действия…


Главная Гл.1 Гл.2 Гл.3 Гл.4 Гл.5 Гл.7 Гл.8 Гл.9 Гл.10 Гл.11 Гл.12 Гл.13 Гл.14 Гл.15 Гл.16 Гл.17 Гл.18 Гл.19 Гл.20
Hosted by uCoz